Белая ворона - Страница 29


К оглавлению

29

— Я уже начала думать, что ты не приедешь, — сказала Синти.

Феличе был в длинном банном халате, распахнутом на груди.

— Я очень торопился домой, — произнес он. — Боялся, что, В конце концов, ты уедешь. — В его глазах застыла боль.

— Как ты мог подумать такое? Ведь я пообещала тебе. Ты давно должен был понять, что я человек слова.

Феличе перешагнул порог спальни и закрыл за собой дверь, словно отрезав их с Синти от остального мира.

— Это единственная причина, по которой ты осталась? Из чувства долга?

— Нет, — шепнула она.

— Правда? Я хочу, чтобы твое согласие было естественным и добровольным. Прикажи мне уйти, и я удалюсь.

Говоря так, он грешил против истины, и они оба понимали это. Никакая сила не заставила бы его сейчас покинуть спальню Синти. Да и сама она ни за что не выгнала бы его из своей комнаты.

— Вели мне уйти, — повторил Феличе.

Вместо ответа Синти встала на цыпочки и прижалась губами к его рту. В следующее мгновение она ощутила пробежавшую по телу Феличе дрожь. Синти стало ясно, что он и прежде едва сдерживался, а сейчас своими действиями она оборвала нить, на которой держалось его терпение. Феличе крепко обнял Синти, затем подхватил на руки и в несколько шагов преодолел расстояние до кровати. Через секунду на Синти уже не было ночной сорочки, а на Феличе — халата. Они сплелись в объятиях. Руки Феличе скользили по всему телу Синти, дразня и лаская. Их движения были быстрыми, потому что они сгорали от нетерпения.

Для нежности еще будет время. Сейчас же властвовало нестерпимое и будоражащее желание. Что касается Синти, то оно занимало ее мысли с момента отъезда Феличе. На фоне подготовки к венчанию, подгонки по фигуре свадебного платья и тому подобного она постоянно мечтала о том, что происходило сейчас в этой постели. Остальное почти не имело значения.

Она обвила ногами талию Феличе и прошептала его имя. Твердая мужская плоть проникла в нее. Синти откинулась на подушку и принялась с упоением действовать нижней частью тела…

Их обоих сотрясала дрожь. И когда они, наконец, отстранились друг от друга — не окончательно, не размыкая объятий — им пришлось долго ждать, пока утихнет бурление крови и успокоится дыхание.

— Тебя очень долго не было, — прерывисто произнесла Синти.

— Да, — ответил он. — Да…

Внезапно Синти рассмеялась.

— Что? — спросил Феличе.

— Я представила себе, как буду идти к алтарю в платье невесты, — пояснила она. — По-моему, это абсурдно, особенно после того, что только что произошло.

— Наши отношения касаются лишь нас двоих.

— Верно, но согласись, что у всего этого есть смешная сторона.

Феличе промычал что-то невразумительное, и Синти поняла, что он с ней не согласен. Феличе не желал воспринимать юмор, направленный на них самих.

Синти улыбнулась. Брак с синьором де Бальцано будет нелегким делом!

Затем Феличе вновь удивил Синти — положил голову ей на грудь, очень нежно и доверчиво. Она погладила его по темным волосам.

Возможно, когда-нибудь они, в самом деле, полюбят друг друга. Или между ними возникнут такие отношения, которые внешне будут восприниматься как любовь.

Спустя некоторое время голова Феличе как будто стала тяжелее, и Синти поняла, что он уснул. Тогда и сама она погрузилась в дрему.

Феличе проснулся на рассвете и сел на постели.

— Я должен идти к себе, — произнес он с неохотой. — Не хочу пересудов.

— Ммм… — пробормотала Синти спросонок.

Не открывая глаз, она услышала, как Феличе встал, натянул халат и подошел к окну.

Синти потянулась и тоже села на постели. Оказалось, что Феличе разглядывает разложенные на стоящем у стены столике бумаги.

— Это мои документы. Все, что требуется для брака, — пояснила Синти, — Ты был прав. Антонио прекрасно справился с задачей: привез документы о моем рождении и смерти мужа, оба с переводом на итальянский, а также добыл разрешение на брак. — Она вдруг обратила внимание на странную тишину. — Что-то не так?

— Твоего мужа звали Фабрицио Гутиерри? — медленно произнес Феличе.

— Да. Донелли моя девичья фамилия. Я вновь взяла ее после смерти мужа.

— Иными словами, я считал тебя синьорой Донелли, тогда как на самом деле ты синьора Гутиерри.

— Можно сказать и так. Формально моя фамилия Донелли, В копке концов, какая разница? Я не думала, что ты придашь этому какое-то значение. В любом случае, все документы в порядке, что, на мой взгляд, важнее всего.

— Но твоим мужем действительно был Фабрицио Гутиерри?

— Да. Там же написано.

— Как он умер?

— В тюрьме.

Ей хотелось, чтобы Феличе обернулся и посмотрел на нее, однако тот продолжал стоять спиной к ней, медленно просматривая бумаги. Потом он положил их обратно на столик и молча покинул комнату.

Свадьба Синти была похожа на праздник цветов. Ими был украшен весь дом — об этом позаботились Анабелла и Мария. Выйдя из своей спальни, Синти обнаружила висящие вокруг двери гирлянды роз. Ароматными лепестками был усыпан пол коридора, и она ступала по ним, направляясь к лестнице. Еще большее количество гирлянд украшало парадный вход.

Казалось, в соборе Кальяри собрался весь город. Синти вошла об руку с одним из своих престарелых дядюшек. При ее появлении среди собравшихся раздались возгласы восхищения. Все сошлись на том, что Синти достойная невеста для виконта Феличе де Бальцано.

Ей с самого начала было интересно, как Феличе будет вести себя во время церемонии, и она не очень удивилась, что жених держится с некоторым безразличием к происходящему. Их интимное общение никого не касается. Феличе не тот человек, чтобы демонстрировать чувства публично.

29